Смотреть больше слов в « Фразеологическом словаре русского литературного языка»
рвать на себе волосы жалеть, убиваться, локти кусать, локти себе кусать, сожалеть, приходить в отчаяние, впадать в отчаяние, раздирать на себе ризы, биться головой об стену, досадовать, посыпать голову пеплом, посыпать пеплом голову, горевать, отчаиваться Словарь русских синонимов. .... смотреть
ктоПриходить в отчаяние; открыто проявлять своё горе от утраты кого-л., чего-л. Имеется в виду, что лицо, реже - группа лиц (X) испытывает чувство силь... смотреть
• РВАТЬ <ДРАТЬ substand> НА СЕБЕ ВОЛОСЫ coll [VP; subj: human; often fut or infin with готов, должен]===== ⇒ to experience utter despair or beco... смотреть
рвать на себе волосы жалеть, убиваться, локти кусать, локти себе кусать, сожалеть, приходить в отчаяние, впадать в отчаяние, раздирать на себе ризы, биться головой об стену, досадовать, посыпать голову пеплом, посыпать пеплом голову, горевать, отчаиваться<br><br><br>... смотреть
= драть на себе волосы arrancar(-se) os cabelos
рвати на собі волосся (волос)
十分懊悔; 自扯其发
plēst sev matus
Разг., Кар. О внешнем выражении крайней степени горя, отчаяния. ДП, 122, 145; БМС 1998, 96; СБГ 3, 84; СРГК 2, 239.